Product Logo

UI-Übersetzungen

Eingebaute UI-Texte des Themes (Navigation, Suche, Callouts, Inhaltsverzeichnis …) werden über themeConfig.i18n.uiElementTranslation erweitert oder überschrieben.

DWT liefert eingebaute Texte für Deutsch und Englisch. Für zusätzliche Sprachen genügt es, nur die Schlüssel zu übersetzen, die tatsächlich ersetzt werden sollen — nicht übersetzte Schlüssel werden auf Englisch angezeigt.

Übersetzbare Schlüssel

SchlüsselVerwendung
chooseLang.triggerAriaLabelAria-Label des Sprachumschalters
accessibilityLang.easyLangLink „Leichte Sprache“
accessibilityLang.signLangLink „Gebärdensprache“
umbrellaHeader.labelLabel im Dachmarken-Header
search.placeholderPlatzhalter im Suchfeld
search.ariaLabelAria-Label Suche
search.errorFehlermeldung Suche
search.loadingLadezustand Suche
breadcrumb.ariaLabelAria-Label Breadcrumb
toc.editPage„Seite bearbeiten“-Link
toc.titleÜberschrift Inhaltsverzeichnis
callout.tipCallout-Label Tipp
callout.noteCallout-Label Hinweis
callout.importantCallout-Label Wichtig
callout.warningCallout-Label Warnung
callout.cautionCallout-Label Achtung

Einträge im Sprachumschalter

Die Beschriftungen der Einträge im Sprachumschalter-Dropdown (z. B. „Deutsch“, „English“, „Français“) werden vom Browser über Intl.DisplayNames automatisch in der aktuellen Sprache aufgelöst. Für sie ist kein Eintrag in uiElementTranslation notwendig. Nur chooseLang.triggerAriaLabel muss bei zusätzlichen Sprachen manuell übersetzt werden.

Auflösungsreihenfolge

Alle Schichten werden beim Rendern zusammengeführt, spätere Einträge gewinnen:

  1. Eingebaute Texte der Standard-Sprache (Basis)
  2. Eingebaute Texte der aktuellen Sprache
  3. uiElementTranslation der Standard-Sprache
  4. uiElementTranslation der aktuellen Sprache (höchste Priorität)

Siehe auch